【大中國時代 知識分子的曖昧處境】編者話:為什麼要讀陳冠中? - 明周文化

【大中國時代 知識分子的曖昧處境】編者話:為什麼要讀陳冠中?

撰文: 匡翹     攝影: 譚志榮、謝至德、Lo

27 Jan 2018

2568

知道陳冠中有新短篇小說寫成,我們就想,能不能成為《明周》的一期封面故事呢?原因之一當然因為作者是陳冠中,在很長的一段時間,被視為香港知識分子的代表之一。而走到中國內地,又選擇以小說來發聲者,他甚至可以算是孤例。

要用文字來得到社會關注,短期來說,你寫一篇文章,甚至只在社交媒體寫些斷章,是更聰明的方式。但那種聰明,是你必須要靠邊站的聰明,變相許多曖昧的、存而不論的想法,漸漸失去了文字紀錄的機會。

如何才可以鬥而不破呢?如何讓下一世代的人仍能了解這世代的矛盾?我們相信,就算小說愈來愈弱勢,但在未來,小說仍有其必要的位置,正如一本周刊,仍有存在的必要一樣。

陳冠中現居於北京,他自己也明言,對香港的情勢他不太了解,但在他的文字中,讀者也會讀到一種熟悉的感覺,知道那是一位香港小說家的作品。這種感覺,是長年的文化背景養成的。香港,這種一個充滿着專業代理的城巿,在大中國的背景裏,到底還是有一個小說家,擔起了小說專業的代表,寫出中國那曖昧不明的現狀,同時,又讓我們讀到香港。

所以,這周讓我們讀讀陳冠中的小說。讀出戲謔也好,讀出怒氣也好,讀出自豪也好,那就是小說的好處。我們仍有這空間。

匡翹
文化組編輯

(部分圖片由法新社提供)

熱門文章

延伸閱讀

load more

© 2016 One Media Group Limited. All rights reserved.

地址:香港柴灣嘉業街18號明報工業中心A座16樓       電話:(852)3605-3705       傳真:(852)2898-2590

《明周》圖文均有版權,未經許可,不得轉載至任何印刷品或上載互聯網。如有侵權,本刊將循法律途徑追究。特此聲明。《明周》編輯部